Sakura, Osaka 2017 |
I also have to thank those who were instrumental in spreading the news about the survey and encouraging people to participate. I could not have reached so many people without their help.
One very helpful person was Inoue Eido, a naturalized Japanese citizen who writes for the excellent blog Becoming Legally Japanese. This is a site in English where you can get very solid factual information about how to naturalize in Japan. The FAQ is particularly useful because it answers some of the more common questions about things like Japanese naturalization laws and dual citizenship, and Why would anybody want to become Japanese?
For those of you who are following the rising number of renunciations of American citizenship (which, to look at it more positively, means achieving citizenship in the country of residence) 10 of the blog contributors are former Americans. Note, however, that there are also contributors from Canada, Great Britain, Nigeria, Ecuador, and Bangladesh. This provides, I think, a better overall context for understanding renunciation/naturalization as a phenomenon that is hardly unique to US citizens.
Inoue-san was kind enough to promote my survey on the blog. And after he had received the survey results, he asked if he could post them with his commentary on the site. My response was, "I sent it to you because you and others were kind enough to participate and if you want to in turn send the survey results to your friends, your family or write up a response to it, you can." To be very clear the results that I sent are the raw numbers and contain no identifying information. whatsoever. Also these were the survey results only and do not include any data about the interviews.
Inoue-san has published his post and you can read it here: Analysis of "Native English Speaker in Japan Survey" Results.
Fascinating commentary. I particularly appreciated his remarks on how the questions could have been refined. As for the analysis, there are things I agree with and things I don't but that's perfect because it's the start of a conversation. I was also very amused by his generalizations of the Anglophones who came to Japan in different eras:
"1945+: Those that came in the fifties and sixties came for their country (the Allied forces [U.S.] military).
1970: Those that came in the seventies came for God (missionaries).
1984: Those that came in the eighties came for the money (the "bubble era").
1993: Those that came in the nineties came for the women (relationships)
2001: … and those that came after the millennium came for the animé ☻."
"1945+: Those that came in the fifties and sixties came for their country (the Allied forces [U.S.] military).
1970: Those that came in the seventies came for God (missionaries).
1984: Those that came in the eighties came for the money (the "bubble era").
1993: Those that came in the nineties came for the women (relationships)
2001: … and those that came after the millennium came for the animé ☻."
I think very similar (and equally amusing) generalizations over time could be made of Americans and other migrants in France, the UK, Brazil, Canada or any other country. Not only are the reasons for migrating multi-causal but they change with time. Societies simply aren't static; human beings are odd, unpredictable creatures. Americans used to go to France to study medicine; today it's argued that they are more likely to be marriage migrants. In the future, perhaps we will see an increase in American scientists and entrepreneurs heading for the Hexagon to study climate change. Who knows?
A study is a snapshot in time. This one was conducted at the end of 2016. I have wonder what this Anglophone population in Japan might look like in 2026 as the world changes: Brexit, the healthcare debate in the US, income inequality, technology, changes in the structure of the English as a Foreign Language industry.
I make no predictions. I just hope that I'll be around long enough to see how the story unfolds.