What follows is my translation of one paragraph but I encourage you to go over and read the original post in its entirety. This blogger's French is wonderful (and very drole) so be aware that I am not doing it justice here in the language of Shakespeare.
"Difficile, pour nous autres membres de la communauté habituellement désignée sous le plaisant vocable de
Difficult, for us the other members of the community usually referred to under the pleasant terms
traitors to the country anti-France henchmen deserters tax evaders "principal vectors of the radiance of France abroad" to be oblivious to the election deadline this Sunday, 22nd of April, given that our e-mail addresses , which we were obliged to provide to the consulate when we registered to vote, were bombarded with mail, lectures, promises, pleas, requests, winks and appeals these past few weeks. Of the 10 candidates, seven launched themselves with wild abandon into the joys of cyber-dating, including the candidate who wants to tax at 100% "our millions" in expatriate riches earned under pleasant skies, far from the claws of the French taxman. Including those who believe in a "love it or leave it" France that has driven out, with remarkable diligence, millions of highly-skilled foreign graduates accused of stealing the daily bread of the average Frenchman. And including the "mistress of the sons of the soil" who manages in one sentence to propose with the wave of a pen the elimination of jus soli and dual citizenship while assuring her frightened readers, in a maternal and reassuring tone, that "French expatriates are, of course, free to accept the citizenship of their host countries if they deem it necessary," Huh. For a moment there I almost thought that this right-wing politician was going to prove the consistency of her principles, but finally no. After all, a vote is a vote.